Женитьба на словенской девушке. Несколько вопросов.

Dober dan!, 

 

соотечественники, а, возможно и коллеги (по вопросу). 

 

 

После непродолжительной коммандировки по бизнесу в Словению, так получилось, что теперь у меня есть любимый человек и мы решили скрепить наши отношения официально, то есть зарегистрировать наш брак. 

 

Я русский, моя девушка - словенка.

 

Несмотря на то, что в ближайшем будущем (дальше - посмотрим) мы будем жить в России, свой брак мы решили оформить в Словении. 

 

Мы были в Управной Еноте, также читали информацию на форумах и на сайте консульства России в Словении.

 

Общие выводы по справкам для меня (гражданина РФ):

 

В Управную Еноту я должен предоставить:

 

1. Оригинал загранпаспорта с действующей визой на момент подачи документов и потом на момент регистрации брака. Это не проблема - у меня бизнес-виза с большим сроком.

 

2. Свидетельство о рождении. Здесь есть небольшой нюанс - так как рожден я был во времена СССР, то необходимо свидетельство нового образца. Не проблема - получил в районном отделе ЗАГС.

 

3. Справка о брачной правоспособности. Выдается Консульством РФ в Словении. Однако (!) : в Управной Еноте сообщили, что для выдачи такой справки в Консульстве необходима справка о семейном положении (такую также получил в районном отделе ЗАГС), но на сайте Консульства сказано, что такая справка нужна только в случае, если я раньше был женат (не мой случай). Как правильно? Нужна справка или нет? 

 

4. И самый главный вопрос: переводы и апостили:

- в Управной Еноте сказали, что принимают справки без апостилей, но с переводом на словенский язык. Однако, на сайте Консульства написано много про апостили, но не совсем понятно, должна ли справка (справки) из местного (в РФ) отделения ЗАГСа иметь апостиль? и

- должны ли Свидетельство о рождении и Справка, что я раньше не состоял в браке, иметь (до подачи в Консульство для получения Справки о брачной правоспособности) перевод и апостиль? Это непонятно.

 

Дальше еще вопрос про переводчика - я так понимаю, это должен быть специально «сертифицированный» человек. Если есть варианты, prosim)

 

Через две недели я собираюсь о очередной (теперь) раз посетить Любляну и также посетить Консульство. Я был бы много благодарен за любые «руководства к действию», а также ваши личные наблюдения относительно других «подводных камней».

 

пс: Мы не торопимся, но совместить приятное с полезным, это - да, почему нет?

 

LP, Александр.

 

пспс: прошу прощения модераторов форума, если разместил тему в не том разделе. Здесь первый раз. В другом разделе смотрел и там все темы закрытые. Может, что-то неправильно посмотрел. 

Изображение пользователя Juliaz-z.

Женитьба на словенской девушке. Несколько вопросов.

Как свежезамужняя девушка с кучей осложняющих деталей, могу поделиться своим опытом:

Хорошая новость - 

У вас все будет легко и просто если вы не были женаты и не меняли фамилию-))))

Поэтому-

Вначале по простому - все что подается в консульство РФ, должно быть на русском языке, все что подается в УЕ  - должно быть на словенском языке-)).

Далее не претендую на истину в последней инстации, чисто мой практический опыт.

1) Свидетельство о рождении с переводом на словенский.- это главный документ.

Переводчик скрепит копию свидетельства, и собственно перевод, на всем этом поставит свою печать и подпись. Оригинал у вас остается-)).

Что касается срока действия - можно взять в нашем консульстве справку о том, что свидетельство о рождении в настоящий момент действительно и имеет юридическую силу,

можно взять копию в ЗАГСЕ по месту жительства - выбирайте что удобнее.

2)а Справка из консульства РФ,  о том что вы в данный момент не женаты, и по закону РФ не имеете препятствий к женитьбе -

с переводом на словенский.

Получаете ее в консульстве РФ в Словении только лишь.

Только учтите, что за этой справкой вам надо придти с утра пораньше,  обычно очередь у консульства начинатеся с 7-30 утра, и если вы не будете в первой десятке  - справки в этот день не получите.

А так процесс на 15 минут, и бесплатный. Все же  не удержусь и покажу язык - в день когда я получала такую справку, прием в консульстве начался только в 10 утра (вместо заявленных 8-30), и закончился в  11,

и я была последней из 5ти принятых человек. В целом это можно пережить, если не торопиться, но если время - деньги, то в очереди стоять ОЧЕНЬ нервно-)))))

Также эту справку вам переводят, подшивают перевод и копию вместе, и ставится печать и подпись переводчика.

На сайте правильный список документов - русский паспорт, загран паспорт, и свидетельство о рождении.

Они просто проверят соответствие имени- фамилии, и печати о браке-разводе (их отсутствие в вашем случае).

Если паспорт вы получили в 14 лет, и с тех пор не меняли - то справка не нужна. Если паспорт был потерян и вам 35 лет, и всего год назад его получили новый -  то лучше справку в ЗАГСЕ по месту регистрации взять,

хотя смысле в ней нет.  Управна Енота понятия не имеет, что требуется в консульстве.

 

2)б Нотариально заверенное ваше собственное заявление о том, что вы не женаты.

Кроме справки из посольства, от меня в УЕ попросили некий single status statement.

Случайно зайдя по другому делу в наш ЗАГС, и поговорив с директором, я нашла, что это просто мое собственноручно написанное заявление,

заверенное у нотариуса, о том, что я, гражданка РФ, такая то, в настоящий момент не замужем, препятствий для брака не имею, ответственность в случае двоемужества осознаю.

Все это на бумаге с водяными знаками, печатью нотариуса.

Ну и как водится - копия, перевод, печать переводчика, подпись его же.

3) Практический нюанс по паспортам:

Меня угораздило родиться в труднопроизносимом и далекодоступном месте -

Поэтому в Свидетельстве о рождении, внутреннем паспорте и загранпаспорте, место рождения указано разными словами. Где республика, где область, где город.

Я перестраховщик, и поэтому сделала переводы на словенский всех трех документов, и в момент подачи документов в Управной Еноте, просто доставала их как джокеры из рукавов.

Только сравнив названия места во всех трех документах,  и собрав единый паззл из трех документов, УЕ согласилась с общей формулировкой.

Посмотрите на свои доки, покажите своей девушке - пусть почитает глазами иностранца, для которого надо чтобы просто незнакомые буквы совпадали.

4) Апостили.

Если вы гражданин Росии, то ни на один документ/справку апостиль ставить не надо. Об этом есть специальное юридическое соглашение между странами.

Если Украины - то да. Апостилируйте св-во о рождении.

5) Переводчик.

По закону, церемония должна сопровождаться переводом.

Мы договорились без переводчика (эта услуга стоила самое дешевое - 150 евро),

просто в момент подачи заявления, госпа которая готовилась нас расписывать, убедилась в том, что я адекватно понимаю текст и речь, и утвердила церемонию на словенском.

Но это было не более чем человеческий реверанс с ее стороны.

НАм все документы переводила тетенька, преподающая русский язык в школе, и имеющая печать и лицензию переводчика. Кажется мы платили 20-25 евро за страницу.

6) Свидетельство о браке -

Если собиратесь жить в России, на след день после свадьбы, отдайте документ в перевод СУДЕБНОМУ (здесь нажим, и всяческие подмаргивания) переводчику,

Он сделает вам копию, подошьет перевод, поставит печать и подпись,

и несите в консульство чтобы оно выдало вам справку о том, что ссв-во о браке действительно на территории РФ. Кажется такая формулировка.

В общем вам эта справка кагбэ должна понадобиться при обращении в официальные организации в РФ.

7) Неожиданное!!!!!!!!

В моем случае УЕ, перед регистрацией попросили предъявить справку о несудимости.

Без всяких на то юридических оснований, чем конечно понервировали, поскольку готовится она один месяц.

Принесли эту справку с переводом (далее про копию, печать переводчика и прочее мы знаем),

госпа посмотрела и сказала : "Отлично что вы такие запасливые молодцы, вот и держите ее у себя до момента подачи на вид на жительство".

В общем, забейте запрос на Госуслугах - бесплатно, карман не оттянет, но будет через три недели - месяц.

9) Жызненное

Проверьте российские требования по выдаче вида на жительство для вашей жены (в будущем), собирайте доки в Сло.

Роспись в УЕ по сравнению с этим = просто романтическая прогулка.

10) Организационное -

В УЕ на регистрации браков работают очень милые тетеньки-))

Поэтому, учитывая, что с меня уже падало мыло пеной от сбора всех доков, несколько отошли от официальщины,

а именно, первый раз муж ходил без меня где то за месяц до свадьбы, познакомился, озвучил намерение жениться, взял список доков.

Дальше все уточнял по телефону, и фактически, мы подали заявление ровно накануне регистрации. То есть никаких официальных 2-х недель не ждали.

Все это позволило мне быстренько прилететь четко в нужный период на несколько дней, расписаться и улететь.

Изображение пользователя Galina Pucko.

Женитьба на словенской девушке. Несколько вопросов.

 Уважаемый Алеександр ! Из собственного опыта : все документы ЗАГСа (Россия) не подлежат апостилированию ( в рамках двухстороннего соглашения между Республикой Словения и РФ) . Переводы лучше делать в Словении ( в Управной еноте вы получите все координаты профессиональных переводчиков) . Цены в пределах 20 евро за лист (в провинции..на счеет Любляны не знаю).В дальнейшем при оформлении ВНЖ по воссоединени семьи единственным документом подлежащим апостилированию будет справка об отсутствии судимости (получаешь в Информационном центре   ГУВД ) . Сама справка делается по заявлению бесплатно в течении месяца . Апостиль на нее ставится там же за 1500 т р.

Изображение пользователя Juliaz-z.

Женитьба на словенской девушке. Несколько вопросов.

Я только что получила этот вид на жительство - справку об отсутствии судимости апостилировать НЕ НУЖНО,

только перевод.

Россиянам НИЧЕГО апостилировать не нужно, это обусловлено той самой Гаагской конвенцией.

 

 

Изображение пользователя Центр Помощи.

Женитьба на словенской девушке. Несколько вопросов.

цитата, Juliaz-z пишет:

справку об отсутствии судимости апостилировать НЕ НУЖНО,

 

Действительно,

справку о несудимости апостилировать не нужно.

А ближайшая возможность сделать официальный перевод - здесь.

Успехов!

Изображение пользователя Galina Pucko.

Женитьба на словенской девушке. Несколько вопросов.

моему мужу в УЕ Лютомер сказали что апостиль на справку будет не лишним....поэтому решили не рисковать.Тем более что на сайте посольства РС про апостиль на справку написано без всяких пометок "при необходимости"

Изображение пользователя Galina Pucko.

Женитьба на словенской девушке. Несколько вопросов.

сколько вам пришлось ждать ВНЖ и сколько стоит медстрахова ?

Изображение пользователя Juliaz-z.

Женитьба на словенской девушке. Несколько вопросов.

цитата, Galina Pucko пишет:

моему мужу в УЕ Лютомер сказали что апостиль на справку будет не лишним....поэтому решили не рисковать.Тем более что на сайте посольства РС про апостиль на справку написано без всяких пометок "при необходимости"

Много чего в УЕ могут посчитать "не лишним",

у меня например попросили предъявить документ - на каком основании я получала гражданство РФ 20 лет назад.

Вдумайтесь - не справку - подтверждение о том что оно есть,  не сроки. А именно НА КАКОМ ОСНОВАНИИ??!!!

И это в списке документов для регистрации брака.

Интерес к этому ОСНОВАНИЮ пропал после того, как я попросила сделать запрос в письменном виде, и с указанием должности.

Вдруг бумажка перестала быть необходимой.

 

Изображение пользователя Juliaz-z.

Женитьба на словенской девушке. Несколько вопросов.

цитата, Galina Pucko пишет:

сколько вам пришлось ждать ВНЖ и сколько стоит медстрахова ?

Вид на жительство в УЕ предупредили что будет готов черех пару месяцев,

на практике - меньше трех недель. Ну видимо звезды сошлись.

Страховку оплачивали ровно на два месяца  в словенской компании- период готовности вида на жительство,

кажется она стоила около 60 евро.

 

Женитьба на словенской девушке. Несколько вопросов.

 Про справку о несудимости в УЕ скажите. Я апостировала. Более того. Пока они рассматривали наши документы (мы с детьми шли по воссоединению),затянули так, что действие справки закончилось. Так вот мне не давали разрешение на воссоединение, пока я не предоставлю новую справку, т.е. с новым сроком годности. Спорить не предстовлялось возможным, т.к. мы были в России, а они в Словении, и потом мы спешили к началу учебного года. Пришлось брать и апосировать все заново.Вот такая история!

 

Изображение пользователя Galina Pucko.

Женитьба на словенской девушке. Несколько вопросов.

Galina Pucko

"Страховку оплачивали ровно на два месяца  в словенской компании- период готовности вида на жительство,

кажется она стоила около 60 евро."

на какой период Вам выдали ВНЖ ? Я предполагала , что мед.страховку нужно оформлять на весь период действия ВНЖ. Или это нужно будет сделать после получения карточки ? А если я планирую после получения ВНЖ выехать из Словении на несколько месяцев.. могу я не страховаться на этот период?

заранее благодарна за ответ

Изображение пользователя Juliaz-z.

Женитьба на словенской девушке. Несколько вопросов.

Галина,

у меня обычный ВНЖ, по воссоединению семьи, сроком на 5 лет.

пока я не сходила в УЕ, вопрос страховки также оставался совешенно непонятным,

при том, что у меня на руках уже есть две российских страховки от компании в которой я работаю, и на сумму, гораааздо больше чем требуется.

Самый простой выход - пойти в УЕ к консультанту, который сидит на приеме документов, и ему задать все вопросы, иначе тычем пальцы в облака-((,

Мои российские замечательные страховки не приняли ровно по той причине, что их нужно было перевести на словенский язык,

а так как мне надо было улетать уже на след день, то мы задали простой вопрос - "что же делать?"

Госпа нас послала в соседнее здание, все расписала - на какой период, какую именно страховку брать.

Поэтому мы просто пришли в соседнюю дверь, расплатились и забрали бумагу.

 

В списке документов написано, что страховка можеть быть от любой компании, на сумму не меннее 30 тыс евро, сроком действия один год.

К сроку действия они достаточно лояльны - главное, чтобы хватило на период оформления ВНЖ, поскольку сразу после регистрации в СЛовении, и воссоединения семьи вы должны будете оформить другую страховку - обязательную государственную.

По поводу выезда из словении на несколько месяцев - аккуратнее с этим, кажется есть какие то правила получения ПМЖ, при котором вы не можете находиться вне словении сроком более чем один месяц в год.

 

 

 

 

 

 

 

Изображение пользователя Juliaz-z.

Женитьба на словенской девушке. Несколько вопросов.

цитата, Тала пишет:

 Про справку о несудимости в УЕ скажите.

Спорить не предстовлялось возможным, т.к. мы были в России, а они в Словении, и потом мы спешили к началу учебного года. Пришлось брать и апосировать все заново.Вот такая история!

 

Мне очень много пришлось показать и доказать в УЕ-((((((( , но согласна совершенно, что проще всего это сделать лично, а не по почте.

И, как я понимаю, сколько Енотов, столько и мнений-), но бумажка с выпиской из закона, еще никому не вредила при переговорах.

 

Изображение пользователя Galina Pucko.

Женитьба на словенской девушке. Несколько вопросов.

хорошо бы прочитать поточнее по поводу  сроков нахождения вне Словении

Женитьба на словенской девушке. Несколько вопросов.

 Спасибо за комментарии. В общем и целом, все понятно. Думаю, эта тема будет полезна и другим участникам форума, в том числе и потенциальным)